Primo vero frasario della lingua d’America che non è l’inglese, come ci si potrebbe aspettare, ma la lingua degli indiani Narragansett, il testo di Roger Williams propone un viaggio singolare negli usi e costumi di una delle tribù più importanti del Nuovo Mondo, partendo dallo strumento principe di comunicazione tra due culture diverse. La chiave rappresenta uno dei documenti più significativi della prima fase della colonizzazione inglese, e rimane testimonianza unica e irripetibile dell’incontro tra un uomo, esiliato ed emarginato per le sue idee sulla separazione tra Stato e Chiesa, e il popolo che l’ha accolto.
Aspetti linguistici e culturali de La chiave.
SANDFORD, Jodi Louise
2012
Abstract
Primo vero frasario della lingua d’America che non è l’inglese, come ci si potrebbe aspettare, ma la lingua degli indiani Narragansett, il testo di Roger Williams propone un viaggio singolare negli usi e costumi di una delle tribù più importanti del Nuovo Mondo, partendo dallo strumento principe di comunicazione tra due culture diverse. La chiave rappresenta uno dei documenti più significativi della prima fase della colonizzazione inglese, e rimane testimonianza unica e irripetibile dell’incontro tra un uomo, esiliato ed emarginato per le sue idee sulla separazione tra Stato e Chiesa, e il popolo che l’ha accolto.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.