un repertorio delle traduzioni del teatro comico francese dei secoli XVII e XVIII come oggi forse non si concedpisce più. Grazie a internet e ai computer quest'opera rischia di essere obsoleta ma mant iene il fascino della ricerca sul campo, della ricerca nei fondi delle biblioteche italiane, esplorate dai vari collaboratori che hanno contribuito al successo dell'opera quando ancora era possibile accedere ai fondi antichi e quando ancora il materiale non era tujtto (o quasi) informatizzato. Un'epoca di pionieri e così va interpretata questa ricerca frutto della passione di un filologo raffinato (Marcello Spaziani) e di due "giovani" ricercatori (Santagelo e Vinti) animati da entusiasmo.
Le traduzioni italiane del teatro comico francese dei secoli XVII e XVIII
VINTI, Claudio
1981
Abstract
un repertorio delle traduzioni del teatro comico francese dei secoli XVII e XVIII come oggi forse non si concedpisce più. Grazie a internet e ai computer quest'opera rischia di essere obsoleta ma mant iene il fascino della ricerca sul campo, della ricerca nei fondi delle biblioteche italiane, esplorate dai vari collaboratori che hanno contribuito al successo dell'opera quando ancora era possibile accedere ai fondi antichi e quando ancora il materiale non era tujtto (o quasi) informatizzato. Un'epoca di pionieri e così va interpretata questa ricerca frutto della passione di un filologo raffinato (Marcello Spaziani) e di due "giovani" ricercatori (Santagelo e Vinti) animati da entusiasmo.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.