Il contributo si prefigge di esaminare, attraverso un confronto testuale accurato, il tipo di traduzione/elaborazione compiuta da Kleist. Si ridefinisce così il rapporto, spesso travisato, dell'autore con il modello francese.
Kleist als "Übersetzer" von Molières "Amphitryon"
DOROWIN, Hermann
2014
Abstract
Il contributo si prefigge di esaminare, attraverso un confronto testuale accurato, il tipo di traduzione/elaborazione compiuta da Kleist. Si ridefinisce così il rapporto, spesso travisato, dell'autore con il modello francese.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.