Nelle "Satire d'immagine e poesia" ("Bild-und-Wort-Satiren") i diversi livelli comunicativi si intrecciano nella misura in cui parola e immagine si trovano a condividere di fatto uno stesso spazio, dando luogo a un prodotto artistico unitario, che è possibile considerare nel suo complesso un fotomontaggio. Le parole, dunque, intervengono sul senso delle immagini e viceversa, rendendo la traduzione di queste satire un'operazione di particolare complessità.
Bild-und-Wort-Satiren. Satira, fotografia e traduzione
REINHARDT, JELENA ULRIKE
2015
Abstract
Nelle "Satire d'immagine e poesia" ("Bild-und-Wort-Satiren") i diversi livelli comunicativi si intrecciano nella misura in cui parola e immagine si trovano a condividere di fatto uno stesso spazio, dando luogo a un prodotto artistico unitario, che è possibile considerare nel suo complesso un fotomontaggio. Le parole, dunque, intervengono sul senso delle immagini e viceversa, rendendo la traduzione di queste satire un'operazione di particolare complessità.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.