Questo studio è dedicato a uno degli elementi della categoria dei prefissi più produttivi nel processo di formazione di parole derivate nel sistema lessicale portoghese e italiano, il prefisso re- e il suo equivalente ri- em italiano. Ci proponiamo di indagare le proprietà morfosintattiche e semantiche di questo gruppo di prefissi in portoghese e in italiano tramite un corpus estratto lessicale dalla terza edizione del Dizionario portoghese. Dizionario Portoghese - Italiano, Italiano - Portoghese di Giuseppe Mea, con lo scopo di esaminare se ci sono differenze fondamentali nella forma e nella funzionalità di questi prefissi nelle due lingue.
Análise comparada do prefixo português re e do prefixo italiano ri no processo de criação lexical
Paula Cristina de Paiva Limão
2018
Abstract
Questo studio è dedicato a uno degli elementi della categoria dei prefissi più produttivi nel processo di formazione di parole derivate nel sistema lessicale portoghese e italiano, il prefisso re- e il suo equivalente ri- em italiano. Ci proponiamo di indagare le proprietà morfosintattiche e semantiche di questo gruppo di prefissi in portoghese e in italiano tramite un corpus estratto lessicale dalla terza edizione del Dizionario portoghese. Dizionario Portoghese - Italiano, Italiano - Portoghese di Giuseppe Mea, con lo scopo di esaminare se ci sono differenze fondamentali nella forma e nella funzionalità di questi prefissi nelle due lingue.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
3551_14367.pdf
accesso aperto
Descrizione: Articolo principale
Tipologia di allegato:
PDF-editoriale
Licenza:
Creative commons
Dimensione
1.73 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.73 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.