Abstract - Italiano. Il saggio si occupa del cosiddetto “Rinascimento Scozzese”, in particolare di uno dei suoi massimi rappresentanti, il grande poeta e traduttore Gavin Douglas. La sua formazione culturale riflette un profondo coinvolgimento personale nella costruzione dell’identità nazionale e letteraria della Scozia. La pur breve carriera letteraria di Douglas, che si sviluppa negli anni tra il 1501 (data di "The Palice of Honour") e il 1513 (quando viene completata la prima traduzione integrale dell’Eneide su suolo britannico), è caratterizzata da una forte consapevolezza del valore della poesia scozzese. Abstract - English. The time the essay is concerned with is what has been called the “Scottish Renaissance” as synthesized by the excellent poet and translator Gavin Douglas. His cultural background seems to suggest a profound personal involvement in the identity of Scotland as a nation and as a centre of literary production. Douglas's literary career, though short – it occupied the years between 1501 (the date of "The Palice of Honour") and 1513 (when the translation of the "Aeneid", the first full-length translation of a classical work in Britain, was completed) – is marked by a strong awareness of the important role Scottish poetry had acquired.
Scheda prodotto non validato
Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo
Titolo: | "The Poetry of Gavin Douglas: Memory, Past Tradition and Its Renewal" |
Autori: | |
Data di pubblicazione: | 2005 |
Abstract: | Abstract - Italiano. Il saggio si occupa del cosiddetto “Rinascimento Scozzese”, in particolare d...i uno dei suoi massimi rappresentanti, il grande poeta e traduttore Gavin Douglas. La sua formazione culturale riflette un profondo coinvolgimento personale nella costruzione dell’identità nazionale e letteraria della Scozia. La pur breve carriera letteraria di Douglas, che si sviluppa negli anni tra il 1501 (data di "The Palice of Honour") e il 1513 (quando viene completata la prima traduzione integrale dell’Eneide su suolo britannico), è caratterizzata da una forte consapevolezza del valore della poesia scozzese. Abstract - English. The time the essay is concerned with is what has been called the “Scottish Renaissance” as synthesized by the excellent poet and translator Gavin Douglas. His cultural background seems to suggest a profound personal involvement in the identity of Scotland as a nation and as a centre of literary production. Douglas's literary career, though short – it occupied the years between 1501 (the date of "The Palice of Honour") and 1513 (when the translation of the "Aeneid", the first full-length translation of a classical work in Britain, was completed) – is marked by a strong awareness of the important role Scottish poetry had acquired. |
Handle: | http://hdl.handle.net/11391/26368 |
ISBN: | 9788887670127 |
Appare nelle tipologie: | 2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) |