ll contributo è dedicato alla 'grande sfida' del superamento delle barriere linguistiche, che rappresenta un problema complesso, insieme culturale, sociale ed economico oltreché, naturalmente, linguistico e cognitivo. La difficoltà di padroneggiare più di due, tre o quattro lingue caratterizza l'essere umano in quanto parlante e le situazioni di multilinguismo delle società contemporanee richiedono l'adozione di strategie adeguate. Il contributo illustra l'uso dei sistemi di traduzione automatica, in particolare in rapporto alla Comunità Europea, discutendo vantaggi e difficoltà dei sistemi elettronici, che sono attualmente considerati la risposta più adatta (se non l'unica) per il superamento delle barriere linguistiche.

'La lingua del mondo è la traduzione': la sfida del superamento delle barriere linguistiche

Franco Lorenzi;PEPPOLONI, Diana
2018

Abstract

ll contributo è dedicato alla 'grande sfida' del superamento delle barriere linguistiche, che rappresenta un problema complesso, insieme culturale, sociale ed economico oltreché, naturalmente, linguistico e cognitivo. La difficoltà di padroneggiare più di due, tre o quattro lingue caratterizza l'essere umano in quanto parlante e le situazioni di multilinguismo delle società contemporanee richiedono l'adozione di strategie adeguate. Il contributo illustra l'uso dei sistemi di traduzione automatica, in particolare in rapporto alla Comunità Europea, discutendo vantaggi e difficoltà dei sistemi elettronici, che sono attualmente considerati la risposta più adatta (se non l'unica) per il superamento delle barriere linguistiche.
2018
9788860749581
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11391/1436233
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact