The work presented is the analysis, study, translation into and from Chinese of a late Qing China lexicographical previously unpublished text; a Latin-Chinese dictionary. The author has reconstructed the phonetical annotation, the Chinese characters as annotated by the original author and the Latin entries; the author has also annotated the texts, translating the prefaces and pointing out its sources. The text represents a unique instrument for all scholars interested in the topic of Nanjing guanhua, the history of foreign missions in China, linguistic missionary and the cultural interactions in the late Qing.

Dictionarium Latino Nankinense 翻字

Gabriele Tola
2020

Abstract

The work presented is the analysis, study, translation into and from Chinese of a late Qing China lexicographical previously unpublished text; a Latin-Chinese dictionary. The author has reconstructed the phonetical annotation, the Chinese characters as annotated by the original author and the Latin entries; the author has also annotated the texts, translating the prefaces and pointing out its sources. The text represents a unique instrument for all scholars interested in the topic of Nanjing guanhua, the history of foreign missions in China, linguistic missionary and the cultural interactions in the late Qing.
2020
978-4-87354-718-3
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11391/1612118
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact