In order to avoid dissatisfaction and abandonment, BCIs should be considered and evaluated as an assistive technology facilitating life activities. We tested two Java BCI prototypes, based on the Thought Translation Device and the P300 Speller, on 61 participants with different computer skills performing a Copy Spelling Task. We then administered usability and cognitive workload questionnaires. The results have shown significant differences in the number of performed errors, in satisfaction, and in the cognitive workload invested in the task. We found that the Thought Translation Device was more error-resistant, less stressful, and more satisfactory for the users.
Toward a Usability Evaluation of BCIs
FEDERICI, Stefano
2010
Abstract
In order to avoid dissatisfaction and abandonment, BCIs should be considered and evaluated as an assistive technology facilitating life activities. We tested two Java BCI prototypes, based on the Thought Translation Device and the P300 Speller, on 61 participants with different computer skills performing a Copy Spelling Task. We then administered usability and cognitive workload questionnaires. The results have shown significant differences in the number of performed errors, in satisfaction, and in the cognitive workload invested in the task. We found that the Thought Translation Device was more error-resistant, less stressful, and more satisfactory for the users.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.