This article discusses the role of translated texts in different types of corpora. The author first considers the role of translations in corpus-based monolingual linguistics, arguing that while translated texts are often excluded from corpora on the basis of a more or less implicit assumption that they “corrupt” the reference norm for a language, this assumption does not seem to be justified on theoretical grounds. For the same reason, translated texts should also be included in bi- and multi-lingual comparable corpora. The incorporation of subcorpora of parallel texts within comparable corpora can also offer practical advantages for contrastive studies. Finally, he provides an overview of the different types of corpora which can be used in translation studies research, and discusses the role of (sub)corpora of translations within these corpora.

Translation and Corpus Design

ZANETTIN, Federico
2011

Abstract

This article discusses the role of translated texts in different types of corpora. The author first considers the role of translations in corpus-based monolingual linguistics, arguing that while translated texts are often excluded from corpora on the basis of a more or less implicit assumption that they “corrupt” the reference norm for a language, this assumption does not seem to be justified on theoretical grounds. For the same reason, translated texts should also be included in bi- and multi-lingual comparable corpora. The incorporation of subcorpora of parallel texts within comparable corpora can also offer practical advantages for contrastive studies. Finally, he provides an overview of the different types of corpora which can be used in translation studies research, and discusses the role of (sub)corpora of translations within these corpora.
2011
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11391/910388
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact