ZANETTIN, Federico
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 4.511
NA - Nord America 3.453
AS - Asia 2.337
SA - Sud America 521
AF - Africa 58
OC - Oceania 23
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 16
Totale 10.919
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.349
IT - Italia 1.712
SG - Singapore 837
IE - Irlanda 506
HK - Hong Kong 419
UA - Ucraina 401
BR - Brasile 396
CN - Cina 365
RU - Federazione Russa 352
DE - Germania 294
SE - Svezia 245
GB - Regno Unito 211
KR - Corea 172
FR - Francia 156
FI - Finlandia 140
VN - Vietnam 120
AT - Austria 107
IN - India 89
NL - Olanda 81
ES - Italia 80
TR - Turchia 75
CA - Canada 74
PL - Polonia 55
AR - Argentina 43
JP - Giappone 35
ID - Indonesia 33
BE - Belgio 29
TW - Taiwan 23
CH - Svizzera 22
CO - Colombia 22
MY - Malesia 21
IR - Iran 20
BD - Bangladesh 19
GR - Grecia 19
MX - Messico 19
EC - Ecuador 18
EU - Europa 16
RO - Romania 16
ZA - Sudafrica 16
AU - Australia 15
PT - Portogallo 15
UZ - Uzbekistan 15
DK - Danimarca 14
PE - Perù 14
PK - Pakistan 14
MA - Marocco 12
TH - Thailandia 12
EG - Egitto 10
HU - Ungheria 10
IL - Israele 9
IQ - Iraq 9
LB - Libano 9
PY - Paraguay 9
RS - Serbia 9
SA - Arabia Saudita 9
CL - Cile 8
LT - Lituania 8
NP - Nepal 8
CI - Costa d'Avorio 7
CZ - Repubblica Ceca 6
NZ - Nuova Zelanda 6
VE - Venezuela 6
BG - Bulgaria 5
AE - Emirati Arabi Uniti 4
JO - Giordania 4
NG - Nigeria 4
AZ - Azerbaigian 3
BO - Bolivia 3
CR - Costa Rica 3
CY - Cipro 3
MD - Moldavia 3
NO - Norvegia 3
SI - Slovenia 3
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 3
CM - Camerun 2
ET - Etiopia 2
GT - Guatemala 2
GY - Guiana 2
HR - Croazia 2
JM - Giamaica 2
LV - Lettonia 2
MN - Mongolia 2
TN - Tunisia 2
AL - Albania 1
BN - Brunei Darussalam 1
DZ - Algeria 1
HN - Honduras 1
IS - Islanda 1
KE - Kenya 1
KW - Kuwait 1
KZ - Kazakistan 1
LK - Sri Lanka 1
LY - Libia 1
NI - Nicaragua 1
OM - Oman 1
PA - Panama 1
PG - Papua Nuova Guinea 1
PH - Filippine 1
TJ - Tagikistan 1
TT - Trinidad e Tobago 1
Totale 10.917
Città #
Dublin 496
Singapore 450
Chandler 433
Hong Kong 405
San Mateo 373
Ashburn 201
Jacksonville 187
Boardman 183
Seoul 161
Santa Clara 151
Ann Arbor 145
Medford 117
Princeton 116
Rome 103
Perugia 100
Moscow 95
Wilmington 89
Vienna 86
Andover 80
Beijing 68
Milan 58
New York 56
Florence 49
Izmir 49
Los Angeles 47
Bologna 44
Helsinki 41
Delhi 39
São Paulo 39
Munich 38
Saint Petersburg 36
Modena 34
Naples 33
Piscataway 32
Altamura 30
Ho Chi Minh City 30
Toronto 30
Redwood City 26
Tokyo 25
Chicago 24
Lawrence 24
Dong Ket 23
Norwalk 23
Hanoi 22
Warsaw 22
Des Moines 21
Shanghai 20
Brussels 19
Genoa 18
The Dalles 18
Dallas 17
Woodbridge 17
Feltre 16
Monmouth Junction 16
Zhengzhou 16
London 15
Lurano 15
Salamanca 15
Genzano Di Roma 14
Turin 14
Ankara 13
Bristol 13
Padova 13
Redmond 13
Rio de Janeiro 13
Trieste 12
Turku 12
Amsterdam 11
Bangkok 11
Bari 11
Catania 11
Guangzhou 11
Mainz 11
Napoli 11
Paris 11
Phoenix 11
Boston 10
Brasília 10
Cologne 10
Ferrara 10
Monteprandone 10
Montesilvano 10
Palermo 10
Valencia 10
Venice 10
Ardabil 9
Austin 9
Belpasso 9
Brescia 9
Cagliari 9
Johannesburg 9
Manchester 9
Poplar 9
Atlanta 8
Brindisi 8
Formia 8
Frankfurt am Main 8
Fremont 8
Jakarta 8
Kuala Lumpur 8
Totale 5.570
Nome #
Fumetti e traduzione multimediale. Tra codice verbale e codice visivo 561
The Language of Trauma: Art Spiegelman’s Maus and its Translations 469
The Translation of Comics as Localization. On Three Italian Translations of La piste des Navajos 421
CEXI. Designing an English Italian Translational Corpus 218
'Under surveillance’. An introduction to popular fiction in translation' 216
Comics in translation studies. An overview and suggestions for research 208
Traduzione e commento alla traduzione al saggio di Anthony Pym “Sulla cooperazione” 187
News Media Translation 169
Passione e professione nella traduzione dei fumetti 162
Humor in Translated Cartoons and Comics 160
Comics in Translation: An Overview 159
Margherita Ulrych, Translating texts. From theory to practice 151
Fumetti e traduzione del linguaggio non verbale 142
Aston, Ciliberti, Zorzi. A bibliographical repertoire 140
Analisi della conversazione e linguistica 136
Note sulla metodologia 132
Le parole di Tocca a Te 130
Corpora in Translation 130
La descrizione sociologica 124
Conversation Analysis 124
Comics in Translation 121
Concordancing 119
Comics in Translation 118
‘The deadliest error’: translation, international relations and the news media 114
Creating and Using Multilingual Corpora in Translation Studies 110
Parallel Corpora in Translation Studies: Issues in Corpus Design and Analysis 108
Tutti devono mentire 108
Sketching landscapes in translation studies: A bibliographic study 108
New directions in corpus-based translation studies 107
Communication skills for international studies. A textbook. Con DVD 107
Corpora in Translator Education. An Introduction 104
Comics, manga and graphic novels 103
Translation-driven Corpora. Corpus Resources for Descriptive and Applied Translation Studies 102
Corpora multimediali e analisi dell’interazione 101
Corpora in Translator Education 97
Bilingual Comparable Corpora and the Training of Translators 96
Indagine iniziale sull'utilizzabilità dei dati conversazionali per la ricerca sociologica 96
La traduzione dei fumetti. Approcci e prospettive di ricerca 93
Corpus-based translation studies. Introduction 93
Translation Studies Abstracts 92
Informatica e traduzione 92
Translation, censorship and the development of European comics cultures 92
Introduzione: la sociologia come scienza naturale dell'osservazione 91
Corpora in translation practice 90
Translation Studies Abstracts Online 88
DIaNE: ITALIANO. Corso Multimediale di Italiano per Stranieri / A Multimedia Course of Italian for Foreigners 85
Democrazia rappresentativa Indagine sulle origini di una categoria politica (1778-1799) 85
Machine (assisted) translation for translator training 84
Translation Studies Abstracts 84
Translation Studies Abstracts Online 84
Translation Studies Abstracts Online 84
Re in incognito 83
Translation Studies Abstract Online 83
Translation And Interpreting for Language Learners (TAIL). Lessons in honour of Guy Aston, Anna Ciliberti and Daniela Zorzi 81
Parallel words: designing a bilingual database for translation activities 81
I corpora bilingui nell'apprendimento della traduzione. Riflessioni su un'esperienza pedagogica 80
Translation Studies Abstracts 10 & Bibliography of Translation Studies, 2007 edition 78
Comics in Translation. An Annotated Bibliography 76
Corpora for the Training of Translators 76
Translation Studies Abstracts & Bibliography of Translation Studies 75
Parallel Corpora in Translation Studies: Issues in Corpus Design and Analysis 75
Words and Ballots. A Textbook 74
Translation And Interpreting for Language Learners An introduction 74
When is a universal not a universal? Some limits of current corpus-based methodologies for the investigation of translation universals 72
Parallel corpora in the theory and practice of literary translation 72
Review of 'Barriere linguistiche e circolazione delle opere audiovisive: la questione doppiaggio, by Eleonora Di Fortunato and Mario Paolinelli (eds) 72
Translation Studies Abstracts 7(2) & Bibliography of Translation Studies 71
Translation Studies Abstracts & Bibliography of Translation Studies 71
Translation Studies Abstracts and Bibliography of Translation Studies, 2009 Edition 70
Recensione di "Dire quasi la stessa cosa", di Umberto Eco 70
Swimming in Words: Corpora, Translation, and Language Learning 70
Testi elettronici e traduzione ipermediale. Tipologie testuali e modalità traduttive 70
Translating comics and graphic novels 70
Gabriela Saldanha and Sharon O’Brien, Research Methodologies in Translation Studies, Manchester: St Jerome, 2013, xiii + 277 pp. ISBN 978-1-909485-00-6 (pbk) 69
Popular Fiction in Translation 69
Dire, fare, capire. L’italiano come seconda lingua 68
The use of online resources for the synchronic and diacronic study of political language. The case of "representative democracy" 68
Dylan Dog Goes to the Usa: A North-American Translation of an Italian Comic Book Series 67
Nota introduttiva a "Tutti devono mentire" 67
Visual adaptation in translated comics 66
Translation Studies Abstracts and Bibliography of Translation Studies, 2008 Edition 65
Electronic tools and resources for translating and writing in the digital age 65
Translation Studies Abstracts 64
Translation Studies Abstracts Online 64
Oakes, Michael P., and Meng Ji, eds. 2012. Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies: A Practical Guide to Descriptive Translation Research. 64
Il software Transana: nota tecnica 62
Issues in Computer-Assisted Literary Translation Studies 62
I corpora nella didattica della traduzione. Corpus Use and Learning to Translate 61
DIY Corpora: The WWW and the Translator 60
Harvey Sacks. Fare sociologia 58
Testi elettronici e traduzione: orizzonti e risorse per la traduzione in rete 55
Corpus-based Translation Activities for Language Learners 54
Corpus Methods for Descriptive Translation Studies 53
La natura della Costituzione americana, di Walter F. Murphy 52
Hardwiring Corpus-Based Translation Studies: Corpus Encoding 51
Introduzione alla linguistica. Un approccio cognitivo 51
Translation and Corpus Design 50
Internet come risorsa per l'apprendimento delle lingue 50
Translating Popular Fiction 50
IperGrimus 49
Totale 10.453
Categoria #
all - tutte 41.598
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 41.598


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021554 0 0 0 0 0 69 105 30 137 43 97 73
2021/20221.426 78 294 45 115 49 36 56 332 57 64 137 163
2022/20231.719 134 137 31 174 117 159 24 119 646 29 80 69
2023/20241.279 77 134 71 47 70 86 204 69 119 100 152 150
2024/20252.026 154 184 164 96 265 107 70 133 398 145 167 143
2025/20261.963 258 239 452 504 332 178 0 0 0 0 0 0
Totale 11.266