KLEIN, Gabriella Brigitte
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 7.343
NA - Nord America 4.831
AS - Asia 2.666
SA - Sud America 692
AF - Africa 74
OC - Oceania 20
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 11
AN - Antartide 1
Totale 15.638
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 4.733
IT - Italia 2.949
UA - Ucraina 995
SG - Singapore 975
DE - Germania 586
SE - Svezia 584
IE - Irlanda 549
BR - Brasile 522
HK - Hong Kong 486
RU - Federazione Russa 476
FR - Francia 315
CN - Cina 314
VN - Vietnam 234
NL - Olanda 205
KR - Corea 200
FI - Finlandia 188
BD - Bangladesh 120
GB - Regno Unito 90
CH - Svizzera 73
AT - Austria 70
AR - Argentina 67
ES - Italia 67
IN - India 61
PL - Polonia 50
CA - Canada 40
TR - Turchia 40
MX - Messico 38
JP - Giappone 32
PK - Pakistan 31
UZ - Uzbekistan 27
CO - Colombia 24
BE - Belgio 23
ZA - Sudafrica 23
EC - Ecuador 22
ID - Indonesia 21
IQ - Iraq 21
AU - Australia 19
HU - Ungheria 18
SA - Arabia Saudita 18
CZ - Repubblica Ceca 17
VE - Venezuela 15
PH - Filippine 14
PE - Perù 12
EU - Europa 11
GR - Grecia 11
LB - Libano 10
MA - Marocco 10
PY - Paraguay 10
AL - Albania 9
CL - Cile 9
RO - Romania 9
RS - Serbia 8
AE - Emirati Arabi Uniti 7
ET - Etiopia 7
NP - Nepal 7
SI - Slovenia 7
JO - Giordania 6
NO - Norvegia 6
HR - Croazia 5
IL - Israele 5
LV - Lettonia 5
MY - Malesia 5
TN - Tunisia 5
AM - Armenia 4
AZ - Azerbaigian 4
BA - Bosnia-Erzegovina 4
BG - Bulgaria 4
BO - Bolivia 4
CR - Costa Rica 4
CV - Capo Verde 4
CY - Cipro 4
EG - Egitto 4
JM - Giamaica 4
MT - Malta 4
PT - Portogallo 4
SN - Senegal 4
DZ - Algeria 3
KE - Kenya 3
KG - Kirghizistan 3
KW - Kuwait 3
LU - Lussemburgo 3
MD - Moldavia 3
NA - Namibia 3
PS - Palestinian Territory 3
SR - Suriname 3
SV - El Salvador 3
TT - Trinidad e Tobago 3
UY - Uruguay 3
AO - Angola 2
CG - Congo 2
DO - Repubblica Dominicana 2
EE - Estonia 2
IR - Iran 2
LT - Lituania 2
SY - Repubblica araba siriana 2
TL - Timor Orientale 2
AD - Andorra 1
AQ - Antartide 1
BN - Brunei Darussalam 1
GA - Gabon 1
Totale 15.624
Città #
Singapore 592
Chandler 560
Dublin 549
Jacksonville 531
Hong Kong 486
San Mateo 424
San Jose 332
Boardman 311
Rome 290
Ashburn 247
Milan 212
Seoul 197
Moscow 181
Santa Clara 181
Medford 151
Princeton 151
Naples 146
Lauterbourg 130
Wilmington 122
Houston 108
Turin 92
Andover 91
Piscataway 88
New York 85
Dong Ket 84
Perugia 74
Florence 70
Bologna 62
Beijing 60
Ho Chi Minh City 57
Berlin 53
Saint Petersburg 51
Ann Arbor 48
Los Angeles 45
Bari 37
Munich 36
São Paulo 36
Hanoi 32
Salerno 31
The Dalles 29
Dearborn 28
Frankfurt am Main 28
Norwalk 27
Palermo 27
Helsinki 26
Auburn Hills 25
Rio de Janeiro 25
Brescia 22
Parma 22
Pescara 21
Verona 21
Pisa 20
Council Bluffs 19
Izmir 19
Afragola 18
Genoa 18
Rankweil 18
Redmond 17
Trento 17
Amsterdam 16
Catania 16
Chicago 16
Padova 16
Paris 16
Warsaw 16
Belo Horizonte 15
Hanover 15
Modena 15
Porto Alegre 15
Shanghai 15
Budapest 14
San Diego 14
Zibido San Giacomo 14
Brooklyn 13
Caserta 13
Chennai 13
Padua 13
Tokyo 13
Trieste 13
Messina 12
Reggio Emilia 12
Santa Cruz 12
Tashkent 12
Vienna 12
Botticino 11
Medellín 11
Nürnberg 11
Orem 11
Pavia 11
Sydney 11
Baghdad 10
Da Nang 10
Dallas 10
Denver 10
Lahore 10
Lucca 10
Stuttgart 10
Toronto 10
Venice 10
Buenos Aires 9
Totale 7.996
Nome #
La politica linguistica del fascismo 1.706
La lotta contro l'analfabetismo e il posto del dialetto nei programmi scolastici: sulla politica linguistica del fascismo 419
L' "Italianità della lingua" e l'Accademia d'Italia. Sulla politica linguistica fascista 310
Tendenzen der Sprachpolitik des italienischen Faschismus und des Nationalsozialismus in Deutschland 280
La città nei discorsi e nell'immaginario giovanile. Una ricerca socio-linguistica a Napoli 274
"giù napoli" vs. "su al vomero". Il napoletano tra auto-codice e etero-codice: pratiche conversazionali di giovani napoletani 273
Lezioni di sociolinguistica. Con esercitazioni e glossario 236
Nozioni e strumenti di sociolinguistica. Con esercitazioni e glossario 212
Horst Geckeler: La semantica strutturale 169
Lo slogan politico. Osservazioni sull'interazione tra retorica, pragmatica e linguistica. 162
H.-J. NEUSCHÄFER: Il caso tipico e il caso particolare: dalla 'vida' alla novella. 158
La terminologia nella didattica interculturale 152
La comunicazione nel rapporto interpersonale e nel lavoro 145
Embodying epistemicity: Negotiating (un)certainty through semiotic objects 142
Language policy during the Fascist period: the case of language education 142
Come creare e mantenere conversazionalmente un'identità di gruppo e di sé all'interno del gruppo 140
Handeln in und mit Sprache. Studienbrief Sprachwissenschaft 133
La politica linguistica nella scuola fascista: appunti sull'educazione linguistica e sul ruolo delle seconde lingue 133
H.R.JAUSS: I generi minori del discorso esemplare come sistema di comunicazione letteraria 128
De la langue unitaire à la langue autarcique: le discours sur la langue pendant le fascisme en Italie 127
La comunicazione nel rapporto interpersonale e nel lavoro (minimal edition) 125
Parlare in città. Studi di socio-linguistica urbana 125
Exhibition of results and products from the SPICES project (2005-2007) 124
Bericht über den VII. Kongreß der Internationalen Vereinigung für Germanische Sprach- und Literaturwissenschaft (Göttingen, 25.-30. August 1985) 123
Un altro problema dell'alfabetizzazione: la lingua parlata 122
A proposito di un modello sociolinguistico dei testi: intervista con Hugo Steger (Università di Freiburg, R.F.T.) 120
BRIDGE-IT GUIDELINES für Trainerinnen und Trainer 120
Communication needs of adults-in-mobility (migrants) in first-impact situations in an intercultural perspective. The outline of an educational project 119
U.MÖLK: La lirica dei trovatori. 118
In & Out. Procedure conversazionali e strategie comunicative di inclusione e di esclusione 117
Citazioni di parlato a Napoli: come giovani napoletani costruiscono conversazionalmente la loro identità e di gruppo 114
Le tendenze di politica linguistica nel fascismo e nel nazional-socialismo: il tentativo di un confronto 114
Lavorare in team. Strumenti e strategie di comunicazione per un miglioramento continuo 113
La citazione come strategia conversazionale 109
L’OGGETTO LINGUA IN SOCIOLINGUISTICA 108
BRIDGE-IT Be Relevant to Intercultural Diversity Generation in Europe – Integration Team 107
BRIDGE-IT Handleiding Voor Trainers 106
BOI MARIA MARTA, Immigrati adulti in classe. Bisogni e risposte di formazione, IRRSAE Toscana, Firenze, 1993, 277 pp. 105
Intercultural Communication Training and the Let Me Learn Process 105
Un breve panorama storico della sociolinguistica urbana e una premessa teorica per una ricerca a Napoli 105
SPICES Guidelines. Eine Trainingsmethode zur interkulturellen Kommunikation in institutionellen Bereichen, translation and adaptation by Johannes Schwitalla, Veronika Wiederin & Katrin Hee 105
Competenza attiva e competenza passiva del lessico della paura nell'uso linguistico operaio. Risultati di un'inchiesta svolta in una fabbrica fiorentina 104
Aspetti di micro-comunicazione e come poterli valutare. 102
Dialetto e fascismo a Napoli: questioni di politica linguistica 102
Comunicazione interculturale e discorso educativo: analisi della conversazione 101
Citare se stessi e gli altri 100
L2 textbook evaluation in view of L2 adult learners’ real communication needs: a study of bureaucratic-institutional communication skills 100
BRIDGE-IT face-to-face learning activities 98
H.GECKELER: Zur Wortfelddiskussion. Untersuchungen zur Gliederung des Wortfeldes 'alt-jung-neu' im heutigen Französisch. München: Wilhelm Fink, 1971 97
Comunicare in città: un'abilità sociale trascurata dai libri d'italiano L2 per immigrati 96
Adulti-in-mobilità e adulti-professionalmente-in-contatto-con-la-mobilità: una coppia relazionale standardizzata. 94
SPICES: un modello di formazione in comunicazione interculturale nel contesto burocratico-istituzionale. 94
Analysis of written communication: results emerging from a training activity with adults-in-mobility in Italy. 92
SPICES project 2005-2007 - Final Report. 91
Communication Needs of Adults-in-Mobility (Migrants) in First-Impact Situations in an Intercultural Perspective: the case of the Schengen visa application form 91
Un'analisi della struttura lessicale dell'italiano: M. Alinei: La struttura del lessico 90
Informazione e comunicazione turistica per personale dei servizi turistici associati. 90
SPICES: a training model in intercultural communication within bureaucratic-institutional contexts 89
La politica linguistica del fascismo 89
Un approccio etnografico allo studio del rapporto tra lingua e comunicazione a Napoli 89
Conversational aspects of an interaction and general considerations. 89
SPICES. Social Promotion of Intercultural Communication Expertise and Skills 89
Interpersonal and intercultural communication 89
Riferimenti teorici per uno studio sociolinguistico della politica linguistica durante il fascismo in Italia. Proposte per un programma di ricerca 88
BRIDGE-IT Guidelines for Trainers 87
Tools for Trainers and Facilitators 86
Controversie vecchie e nuove 86
Per comunicare non è sufficiente la sola competenza linguistica: proposte per un per-corso di alfabetizzazione sociolinguistica e culturale 86
SPICES Guidelines. Un metodo per la formazione alla comunicazione interculturale in situazioni istituzionali. trad. di Elisabetta Siliotti e Paola de Rosa; 86
Possible selection criteria for informants as adults-professionally-in-contact-with-mobility 85
Principali indirizzi di ricerca nella sociolinguistica tedesca. 85
L'interazione tra impiegati autoctoni e clienti stranieri negli Enti italiani e tedeschi: un'indagine sociolinguistica e proposte applicative - Programma Vigoni 2004-2005 (CRUI / DAAD)- Parte italiana. 85
Elementi per valutare la comunicazione nei processi formativi: il caso dell’aula 84
La raccolta dei dati 83
Zur italienischen Sprachpolitik: der Normbegriff des Italienischen während des Faschismus 82
La politica linguistica del Regime fascista: inutili pratiche censorie in nome di una mitica 'italianità' 82
W.KALLMEYER / I.KEIM: La comunicazione nella città. (Il caso di Mannheim) 82
Prototipo di attività formative per adulti-in-mobilità. Adattamento al contesto italiano 82
Punti di partenza, obiettivi e concetti fondamentali. 82
Osservare e valutare la comunicazione nelle & delle organizzazioni: l'istituzione pubblica 81
La sociolinguistica. Orientamenti della ricerca negli Stati Uniti, in Gran Bretagna e nella Repubblica Federale Tedesca 81
Gestione dell'accoglienza e dei colloqui telefonici 81
Lavorare in team. Strumenti e strategie di comunicazione per un miglioramento continuo. 80
Riflessioni su implicazioni pratiche e teoriche di un sistema di trascrizione conversazionale 80
Per una socio-linguistica urbana: quadro di riferimento teorico-metodologico e disegno di ricerca 79
Dealing with bureaucratic language: two case studies 79
Multimodalità nella comunicazione interculturale in contesti istituzionali: la mitigazione dei tecnicismi 79
Lezioni di sociolinguistica. Con esercitazioni e glossario. 78
Presentazione del progetto Social Promotion and Intercultural Expertise and Skills - promozione sociale di conoscenze e abilità interculturali (Socrates-Grundtvig 1.1 training courses) 78
La comunicazione d'aula: strumenti sociolinguistici e di comunicazione. Con Esercitazioni - Glossario - cd-rom 78
La communication verbale dans une classe interculturelle 77
e-SPICES - electronic Social Promotion of Intercultural Communication Expertise and Skills. 76
Zur Stellung und Funktion von Sprachvariation im Gespraech jugendlicher Neapolitaner 75
La comunicazione interculturale in situazione istituzionale 75
Utz Maas: Sprache im Nationalsozialismus. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1984 74
Strategie conversazionali 73
Conversation analysis of interactions (1). 73
SPICES GUIDELINES. A training methodology for intercultural communication in institutional settings 72
Semi-structured ethnographic interviews with the informant as adult-in-mobility. 70
Priročnik SPICES. Izobraževalna metoda za medkulturno sporazumevanje v institucionalnih okoljih, translation by Tina Malič, adaptation by Ina Ferbežar & Nataša Pirih Svetina 67
Totale 12.878
Categoria #
all - tutte 53.830
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 53.830


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021125 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 125
2021/20221.438 42 314 62 123 55 20 35 386 11 64 145 181
2022/20231.813 164 60 23 175 198 200 17 97 743 22 73 41
2023/20241.532 71 133 75 87 73 58 182 103 250 140 189 171
2024/20253.158 128 340 237 170 313 94 192 330 502 238 418 196
2025/20264.185 304 303 259 765 304 292 456 261 523 350 233 135
Totale 15.844